Archive for September, 2008

《悄逝的记忆12》的六场放映会已经满座。谢谢各界公众的捧场与支持。预定不到票的公众请不要失望,因为我们在十月份会有另外加场的放映!敬请留意最新消息!谢谢大家!

 

All 6 screenings for Diminishing Memories I & II at The Arts House were sold out.  Thank you so much for everyone’s support!  For those who didn’t manage to get the ticket, please do not feel disappointed as we will be adding more screenings in Oct. Do, look out for this page for more updates soon! Thank you so much! 🙂

 

 

放映日期:

星期五(19/09/08 7:30pm 首映会门票已售完

星期六(20/09/08– 4pm 已售完 

星期六(20/09/08– 7:30pm 已售完

星期五(03/10/08– 7:30pm 已售完

星期六(04/10/08– 4pm 已售完

星期六(04/10/08– 7:30pm 已售完

 

Film Screenings:

Fridays (19th September)- 7:30pm SOLD OUT

Saturdays (20th September)- 4pm SOLD OUT

Saturdays (20th September)- 7:30pm SOLD OUT

Fridays (3rd October)- 7:30pm SOLD OUT

Saturdays (4th October)-  4pm SOLD OUT

Saturdays (4th October)- 7:30pm  SOLD OUT

 

放映地点:

艺术之家(旧国会大夏)

1 Old Parliament Lane, Singapore 179429

(最靠近地铁站:莱佛士地铁站)

 

Venue:

The Arts House, Screening Room

Address: 1 Old Parliament Lane, Singapore 179429

(Nearest MRT- Raffles Place)

 

票价:

S$8.50(成人)

S$6.50 (学生、乐龄人士)

 

Ticket Prices:

S$8.50 Full

S$6.50 Concession (Students & Senior Citizens)

 

Tickets are available at The Arts House Box Office

Only 75 tickets per screening, book early to avoid disappointment!

 

门票在艺术之家售票处出售

或可上网定购:http://www.theartshouse.com.sg/event_details_2008.php?id=826

 

订票热线:6332 6919 / 6332 6914 或电邮 tickets@toph.com.sg

 

欢迎学校、团体集体购票:6332 6912 或电邮 martini@toph.com.sg 

 

Ticket Bookings:

The Arts House Ticketing Hotline: 6332 6919 / 6332 6914 or email tickets@toph.com.sg

Bulk Bookings: 6332 6912 or email martini@toph.com.sg

The Arts House Website: http://www.theartshouse.com.sg/event_details_2008.php?id=826

甜蜜的煎熬

Posted: September 18, 2008 in Column 专栏

早报副刊:《四方八面》专栏

刊登日期:17/09/08

在拍摄独立制作纪录片——《悄逝的记忆2》的第一天,老天就下起雨来了。摄影师问我担不担心,因为拍摄地点都在林厝港,有很多的户外镜头需要捕捉。不过因为那天天还没亮就下起雨,我反而不担心。因为老天有希望可以在天亮之后放晴。

  我跟摄影师说:如果明天再下雨,我们就去拍林厝港下雨的景象。我要拍雨滴打在屋檐上的镜头,还要听到下雨的声音!这样才像甘榜嘛。这时,我发现收音师在忙着整理他的仪器时,不知道为什么突然抬起头来看着我。我再接下去问摄影师要去哪里才能买到可以把我所借来的摄影机和广角镜接在一起的套环。因为拍摄这部影片资金不足,所以我分别借来了摄影机和不符合这个摄影机的广角镜。要把这两个原本不相称的器材和配件结合在一起使用,就需要一个适当的套环。拍摄的第一天,我们因为没有适当的套环,没有捕捉到任何的广角镜头。

  虽然在资金都还没筹到半分钱的情况下,纪录片就开拍了,而且还是第一组就是连续三天的拍摄。好可惜啊!因为林厝港应该可以被拍得美美的才是。出乎我的预料之外,我们在第二天居然有机会捕捉到广角镜头。原来我的摄影师在第一天的拍摄傍晚就跑去帮我买来了一个适当的套环。可以拍大大的镜头了,我好兴奋哦!

  第二天果然还是下着雨。停车后,那两位仁兄(摄影师和收音师)就立即下车去做准备了。我还没来得及帮忙打伞呢!心想:这两个瓜怎么没撑伞就连忙跑出去了?我出去一看,诶?怎么摄影机已经穿上了一个看起来很专业又很符合它的身材小雨衣?收音师说:你昨天说想拍雨景,所以我就把摄影机铺盖带来了呀。原来那天收音师在我提到我要在下雨天进行拍摄时抬头看着我,就是这个意思。其实那个小雨衣是专业的摄影机保护套。出租的话,也要上百元。虽然我只能负担得起两位帅哥的专业基本收费,他们却在其他方面提供了我免付费的资源和设备。

  制作影片本来就辛苦。独立制片更加辛苦。在工作上有伙伴们贴心和细心的关照,真让人有丝丝的感动。我的crewcute hor? 独立制片的辛苦,还好有一些些温暖的小感动,让我的煎熬至少变得甜蜜。

这个星期的 I周刊和优周刊都有《悄逝的记忆》的影评还有消息。今天的《我报》也有此片的影评——是三个爆米花!谢谢各媒体的支持!🙂

 

This week’s I-weekly and U-weekly has film reviews and info abt Diminishing Memories I & II.  Mypaper’s review on these films is out today as well with 3 pop corns! 😉 thank you for the support!

ZB aud comment

"本地纪录片导演翁燕萍通过《悄逝的记忆》一与二,留下了早期

甘榜的变迁历史,看后令人感动。尊重历史、延续历史的可贵精神,

需要更多国人的重视与发扬,观众也应多支持这部难得的纪录片。"

老叶(类似留言一则)

There’s an audience who left a message with Lianhe Zaobao commenting on Diminishing Memories I & II. This Lianhe Zaobao reader was moved by the films to preserve our heritage and encourage others to support the screenings. 😉 thank you so much Lao Ye, for leaving such a lovely comment. ;))

The New Paper, 16th September 2008

This weekend, Yee Peng’s critically-acclaimed films on the changing face of Lim Chu Kang will be screened at The Arts House

By Ng Tze Yong

 

I ALMOST couldn’t recognise Yee Peng when I met her at a coffee joint at City Hall. She looks skinnier now than how she appeared in her films.

 

‘8kg,’ she said.

That’s how much weight she has lost since starting work last March on Diminishing Memories II, a film about the rapid changes in Lim Chu Kang.

It is the sequel to the award-winning 2005 documentary Diminishing Memories I, a poignant tale about her childhood in a Lim Chu Kang kampung. Both films will be screened from 19 Sep to 4 Oct at The Arts House.

It will mark the end of one journey for her, and the beginning of another.

Saddled by guilt, Yee Peng, one of Singapore‘s most promising young film-makers, has decided she now has to look for a ‘real’ job.

Diminishing Memories II cost $90,000, from sponsors and her savings. But during the one year it took to make, she had to depend on her parents to support her.

‘I don’t think that was right,’ said the filmmaker.

Her parents never once complained. ‘But that made me feel even more guilty,’ she said.

She hopes now to look for a full-time job in video-editing and pursue film-making on the side.

‘It’s not that I lost my passion. But I do not want to pursue it at the expense of my family,’ she said.

Her pursuit of her dream was a journey of ups and downs, and one that has taken her 15 years.

When she was 16, Yee Peng applied unsuccessfully to pursue film studies at Ngee Ann Polytechnic. She had discovered her passion late and didn’t have the necessary qualifications, so Yee Peng enrolled in business studies instead.

‘But every time I saw the film students walking around campus with their video cameras, I couldn’t take my eyes off them,’ she said.

Determined to equip herself with the right skills, she immersed herself in television production courses during her school holidays. After graduation, she joined MediaCorp to learn the ropes, eventually rising to become a studio director and assistant producer.

After five years of working, Yee Peng applied to take communication studies at Nanyang Technological University, thinking that she had accumulated the relevant experience.

‘But I didn’t get a reply, so after a while, I called them and they told me I wasn’t even qualified to apply,’ she said. She found out her application was not even processed.

‘I was angry and disappointed,’ she said. ‘I had the passion, but why was there no opportunity?’

Still, Yee Peng did not give up. Using almost all her savings of $40,000, she went to pursue film studies at Griffith University in Australia.

Three years later, in 2005, she topped her faculty and returned with first-class honours.

Diminishing Memories I was her honours-year thesis project, which won her several film festival awards. Its sequel brought her a different sort of reward – closure. For 10 days after its completion, Yee Peng found herself breaking into tears uncontrollably at various times.

‘I was crying as if I was at a funeral,’ she said. ‘I gave myself a fright.’

She hopes her films will show future generations that there is ‘a price for Singapore‘s prosperity’.

‘There were people who paid the price,’ said Yee Peng, ‘and I want them to appreciate it.’

Her mother, 61-year-old housewife Poh Ah Hua, is relieved about her daughter’s decision to get a full-time job. ‘The audience sees her work. But I am her mother, and I see her hardship,’ said Madam Poh.

Yee Peng’s publicist, Miss Dorothy Ng, thinks it would be a pity.

‘There are not many independent film-makers in Singapore who can make heritage films in Mandarin and reach out to the people who actually lived through the experiences,’ she said.

Yee Peng herself is sad and frustrated. She talks fondly of Australia, where there is greater interest in the arts. Why not emigrate?

‘I feel for this land,’ she said. Then, she paused.

‘You know, it’s hard to know what I mean if you have never lived in a kampung,’ she continues.

‘Growing up in a kampung, my bare feet walked, jumped and ran on the soil beneath me. I played in the rain. I heard it on the zinc roof, I smelled it and touched it. I felt at one with the environment.

‘In a flat, I think you cannot feel the same kind of attachment to the soil and to the land.

‘I wonder if that’s why people leave.’


FYI

Tickets are available at The Arts House Box Office or from http://www.theartshouse.com.sg.

For information on the films, visit diminishingmemories.spaces.live.com

 

《联合早报》星期天评论版

 

缺席的葬礼应磊2008-09-14 YingLei DM.1_14.9.08 

如果身边的人去世,没有出席葬礼的人,会比出席葬礼的人需要更久的时间,才能走出悼亡的阴影。

  本地独立电影导演翁燕萍在澳洲完成《消逝的记忆1》的后期制作时,屡屡陷入感伤不能自拔,于是她的导师对她说了上述的话。

  城市的易容每每牵动怀旧者的神经。人们或许还记得,在《消逝的记忆1》里,燕萍扛着摄像机,重回她出生并度过童年的林厝港。影片围绕个体记忆展开叙述,抒写在新加坡快速发展的过程中,从甘榜逐步搬入组屋区的居民不得不承受的种种境遇和代价。

  9月,瘦削的导演带着新作,还有清减8公斤的体重,再度出现在本地观众面前。

  与前作相比,《消逝的记忆2》延续了追溯往昔的失落感和面对现实的无力感。但如果说前作借议员之口以及对搬迁计划受益者的访问,仍试图在一定程度上维持客观,与导演本身汹涌的情绪拉开距离的话,那么来到续集,这样的自觉愈发有心无力。对林厝港的现状与未来的探寻,原本旨在为昨天留下的问题追索答案,结果却加剧了导演的内心挣扎:在一方面,燕萍清楚,坚守这块土地的农夫所面对的困境,并未获得当局足够的关注,而鼓励更多新加坡人走进来看看,对林厝港何去何从终将利大于弊;然而另一方面,燕萍却对一切挂着发展名号的举动都心存狐疑,并暗暗祈盼这块世外桃源永不必受外界侵扰。

  与影片内容相比,真正意味深长的是拍片这一行为本身。

  连导演都意识到,自己越来越钻牛角尖,但付出整整三年,耗尽积蓄(而且过去六年不曾为公积金贡献一分钱),外加不止8公斤的情感重负,这显然不是一个轻浅的牛角尖。若以激越论,至少她不是第一个人。据陈清木医生回忆,在搬迁计划最初实施的那几年,曾有多起居民从新搬入的组屋楼上跳楼自杀的事例。

  倘若世上果真有一语成谶这回事,那么诚如她的教授所言,为林厝港留影的举动,无异于为这道已然消逝和正在消逝的家园风景举行一场葬礼。葬礼的意义,不仅是向死者致敬,也赋予生者道别的勇气。对于赫然面对记忆残骸的年轻导演而言,伤口一旦揭开,如果她要继续在这块日渐陌生的土地上生活下去,她必须寻找一种途径,让记忆与现实和解,而这两部纪录片正是她向自己交出的答卷。

  近年来,探讨城市变迁瓦解集体记忆的作品在岛国此起彼伏,正如一场又一场私人性质的葬礼,送走一段又一段遭发展的步伐隆隆践踏的回忆。梳理这些作品,有一点格外耐人寻味:为什么在这些发自不同个人或群体的叙述中,政府总是身兼被理解却又被埋怨、被认同却又被讽刺的角色?我不认为这可以被简单地概括成理性与感性之间的矛盾。

换言之,视政府为笃信经济数据的冰冷计算器,或者视一拨又一拨的怀旧作品为抱着旧年历不放的情绪滥觞,都有失公允。以林厝港为例,支持政策的议员陈清木医生,特别购买了原阿嬷路的路牌,置于自家花园作为纪念;而燕萍也承认,城市的面貌不可能一成不变,国家更没有义务为每个公民保存个体记忆。那么,症结出在哪里?

  至少答案的一部分,在于葬礼的缺席。

  类似两年前那场国庆典礼兼为国家体育馆送行的例子,在岛国并不多见。较常见的是,当政府透过媒体完成与公众的对话,结果顺理成章就是拆毁有时,建造有时。事实上,一味强调发展的重要,未必是政府最恰如其分的沟通方式,更不消说吊下一根经济数据的胡萝卜所凸显的价值冲突;而与此同时,许多怀旧者也并非缺乏长远的目光或拒绝现实的考量。送走一段往昔之无可避免,与如何将之送走,两者间是存在差别的。人们不会指责最终合上棺盖的子孙,而没有为逝者举办葬礼才无法被原谅。可以说,太过轻易就擦掉一段段共有的记忆,欠国家历史不止一个有尊严的葬礼,是岛国政府始终做得不到位的地方。这就是为什么扎根于此的子民心痛不已,原本可以积淀化为人文传统的风景,竟被降格成无以向后代对证的残片幻影。

  (翁燕萍的《消逝的记忆》12将于919日与103日、920日及104日,在旧国会大厦艺术之家公映。电影网址:http://diminishingmemories.spaces.live.com

  (作者为新明/晚报联合新闻部记者)

《联合早报》 – 副刊电影介绍  2008-09-13

李亦筠推介

《悄逝的记忆I & II(Diminishing Memories I & II)PG

娱乐指数:★★★ 艺术指数:★★★

  从缅怀到质问:新加坡建国四十多年后的今天,真正的甘榜早已不复存在,为了寻回往日的童年记忆,本地纪录片工作者翁燕萍毅然拿起摄像机回到了她出生、长大的地方——林厝港。

  第一集的《悄》带观众走入时光隧道,一同缅怀逝去的甘榜生活与记忆。本月中,本地首个农场住宿将在林厝港诞生,娱乐农场里将提供香薰治疗浴(Spa)的服务。在欢庆多了个家庭休闲好去处外,有多少人了解这块土地的风貌、社群和其精神面貌的变迁?

  第二集的《悄》朝向这个崭新的内容去挖掘,探访目前在林厝港默默耕耘的农民们的困境,以及林厝港最新的娱乐农场发展计划。这是一段理性与感性的挣扎。失去的童年与消失的岁月,唤不回。我们该如何面对与释怀?

  自我救赎:翁燕萍很年轻,但热爱曾孕育她童年的林厝港,真情流露的纪录片不但是她个人的宣泄与感慨,也是她与上一代人的救赎。有建设就有毁灭,这不仅是导演,也是很多怀念乡村的人的故事。

  翁燕萍只在甘榜生活了短短的9年,但她一直无法忘怀与释怀,虽家在组屋,但她似乎无家可归,导演的母亲在片中要女儿放下过去的包袱并往前走,看官都一阵心酸。

第一集的《悄》一窥被毁灭了的村落,一个被强行夺走的童年;第二集《悄》有着她追寻自由与失落,还有对政府没有保留乡村的失望。

  翁燕萍客观处理纪录片,第一集受访的前乡村居民就谈到住组屋的好处。纪录片也访了曾在林厝港行医的前国会议员陈清木医生,畅谈他对该乡村的感情。

  第二集关怀娛乐农场如何与乡土气息取得平衡,透过为生存挣扎的农夫之口,批判政府官员未与在户外劳作的农民取得良好的沟通。纪录片也访问克兰芝田园协会主席等人,一窥光鲜华丽的大都市的背后,乡民曾做出的牺牲。

  曾任职新传媒新闻室助导和导播五年的翁燕萍拥有数码媒体制作第一等荣誉学士学位,因本身也写文章,为本报副刊《四方八面》专栏作者,旁白富感情,《悄》的运镜也非常流畅,热带岛国的树木、花草也变成叫人舒畅的空镜。

  首映收入将捐出:《悄》本月19日起,在艺术之家放映6场:919日与103日晚上730分,以及920日与104日下午4时与晚上730分。纪录片虽以中英潮语访谈为主,但华语旁述附有中、英文字幕。

  导演翁燕萍将在6场放映会中与观众交流,也会将她的首映会票房收入,全部捐给电力站与亚洲电影资料馆。门票成人85角,学生与乐龄人士65角。艺术之家订票热线:63326919 或电邮 tickets@toph.com.sg

ZB Review_13.9.08